Execution of a Deserter
1738
From the bow of the St. Géran, a boatswain
catches the glint of muskets
The masts concur: land is a macabre notion
that’s approaching fast
A ditch yonder fills with the soldier’s fear—
anyone watching from the ship
smells it in the hull, sees bales of broadcloth
reddening around the helmsman
The blindfold is also an eyewitness; it lies not
far from the soil where he last knelt
Sixteen gun salutes from the fort’s ramparts
erase the southern burial
Lunar Eclipse
20 ஆடி, 1739
Near the anchorage, the sightless ruminate among themselves,
determine the eclipse is like a hole in their remembrance
The governess in her marjoram gown lifts her gaze heavenward;
nine-tenths of the surface area is shadowed from her window
In the basilica’s stained glass, acolytes are celestially extinguished
Doppelgängers congregate on pews meant for the left-hand caste
Coja Petrus Uscan
Madras, 1746
Under his roof, though the monsieur knows
Uscan’s loyalties lie with the British
But the Armenian doesn’t distinguish him from
his enemy—building the Marmalong
has perhaps taught him not to burn bridges
Why worry about the flag of the ship
as long as it will carry his heart for burial in Julfa?
It’s owing to this he will never confess
his real thoughts to his guest, whose soldiers strip
Fort St. George like a native mistress |